حول المهرجان

مهرجان إسرائيل هو مهرجان دولي معاصر، يعرض نسقًا من الفنون الأدائية، يشمل عروض الرقص التعبيري، الموسيقى، المسرح، التمثيل، فن الڤيديو والأداء. على مدار السنين، يعرض المهرجان لزائريه تنوّع غنّي، لإنتاجات قيّمة من سائر أنحاء العالم. إنتاج لفرق رائدة ومنتجين مستقلين، وعروض “شوارع” مفتوحة للجمهور.

لمدة 59 عام، ومنذ تأسيسه، استحق المهرجان سمعته كحدثٍ جريء، رائد وذو هيبة. يشمل البرنامج الفنّي الواسع عروض لأيقونات من المنتجين، ولمنتجين شباب يعرضون اتجاهات ولغات مسرحية جديدة، فريدة من نوعها، والتي تتحدى مفاهيم فنية واسعة، فتُغنيها.

استضاف المهرجان فنانين ومبدعين، من بينهم: روبرت ويلسون، روميو كاستيلوتشي، جان فابري، موريس بيجارت، ألڤـين إييلي، پيتر بروك، دانيال بارينبويم، فرق الرقص التعبيري الخاصة بميرس كونينچهام، تريشا براون، لوسيندا تشايلدز، انجيليكا ليدل، مارلن مونتيريو پارتياس، كاسبيا لي روي، توم لوز، ليا رودريغز وآخرين. استضاف المهرجان فنانين إسرائيليين ومنهم: فرقة كاڤيرت (الإتحاد)، شالوم حانوخ، أيال ويزر، يوسي يزراعيلي، يوناتان ليڤي، عدينا بارأون والمزيد.

كونه مسرحًا مركزيًا للحديث الفني والإثراء المهني، تقام بأيام المهرجان: مؤتمرات، ندوات، جلسات مهنية وورشات عمل فنية، مع الضيوف الإبداعيين.

 على طول العام، نحافظ على التواصل مع ممثلي الطلاب ومدارس الفنون الرائدة، مثل أكاديمية بتسالئيل للفنون والتصميم، مدرسة المُصرارة، على اسم نچار – مدرسة متعددة التخصصات للفنون والمجتمع، ستوديو التمثيل نيسان ناتيڤ، مدرسة “المسرح البصري” (Visual Theater)، وأكاديمية الموسيقى والرقص التعبيري في القدس. أيضا مع مجموعات فنانين آخرين، من ضمنهم: مؤسسة مسلالة، الاينكوڤتور، مجموعة المسرح القدسي وآخرين. علاقات تولّد تعاون إبداعي هام.

للمهرجان توعية اجتماعية عالية، وقيم تعليمية مجتمعية. تُفتح عروض كثيرة للجمهور، بدون أي مقابل، لإيصال محتواه لزائرينا قدر الإمكان. تُموّل تذاكر الدخول لبعض العروض وتعرض تخفيضات للمجندين، للطلاب، لكبار السن، للأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة، لأشخاص ذوي المحدودية، وبعد. تم تقسيم عروض المهرجان بطريقة تسمح لأكبر عدد ممكن من الناس بمشاهدة أكبر عدد ممكن من العروض، والتنقل بخفة بين المألوف والحديث.

يجذب المهرجان، الذي يعتبر من أهم المعالم الثقافية لبلادنا،  أكثر من 30,000 زائر وزائرة، من القدس ومن جميع أنحاء البلاد والعالم، وهو ضروري لتطور القدس وللحفاظ على طابعها العالمي، متعدد الثقافات.

يتلقى المهرجان دعم من المدير الثقافي لوزارة الثقافة والرياضة، بلدية القدس، مؤسسة “هكيرن ليروشاليم”، السلطة لتطوير القدس، شركة عيدن، السفارات، المؤسسات العامة والخاصة، ورعاة الأعمال.

مهرجان إسرائيل عضو في منظمة المهرجانات الأوروبية (EFA) ، جمعية مهرجانات “طريق الحرير” (ديريخ هميشي)، والمنتدى الوطني للمؤسسات الثقافية .


كلمة المدير العام

أصدقائنا القدامى ورفاقنا الجدد، جمهورنا العزيز،

نأمل أنكم وأقربائكم بكل خير، في هذه الفترة المليئة بالتحديات، التي نمّر بها جميعًا.

يؤسفنا أن وعقب الظروف الحالية والقيود، التي من ضمنها تعليمات الحجر الصحي، إرشادات الامتناع عن التجمهر، قيود حركة السير ومنع القيام بفعاليات ثقافية، التي فُرضت من قبل سلطات الدولة، لن نستطيع إفتتاح مهرجان إسرائيل بالموعد المحدد، في بداية شهر يونيو، وسنضطر لتأجيله. في هذا الوقت، عدم اليقين حول انتهاء الأزمة، لا يسمح لنا بتحديد موعد بديل. كلنا أمل أن يكون باستطاعتنا تحديد موعد جديد خلال هذه السنة.

نشعر بخيبة أمل لاضطرارنا إيقاف عملنا، خاصةً أن الأعمال التي اختيرت للمهرجان هذه السنة، تمس بقضايا نواجهها جميعًا كمجتمع في الوقت الحالي – المجتمع، اللقاء، اللمس، التعاطف، حالات الطوارئ والإخلاء، الفردانية والتكنولوجيا، التفرقة العمرية، الديمقراطية، تقبل الآخر والمزيد. نؤمن أن برجوعنا للعمل، التعبير عن هذه القيم، عن طريق الفن الحي، سيكون مهمًا وملهمًا كالمعتاد. حتى أنه سيكون مناسبًا وضروريًا، أكثر من أي وقتٍ مضى.

نعتز بتقديمنا لكم برنامج المهرجان الفني، مع العلم أن تغيير موعد المهرجان، والواقع الجديد الذي سنعمل بحسبه، سيلزماننا حتمًا بالتغييرات والملائمات وفقًا لهما.

  نشكركم على شراكتكم، وننتظر إستمراريتها بفارغ الصبر، في أقرب وقتٍ ممكنٍ.

لأيامٍ أفضل،

أيال وطاقم المهرجان

كلمة المدير الفنّي

مهرجان إسرائيل 2020 لن يتم افتتاحه بالموعد المخطط له. العالم غيّر من مساره، وحتى الآن، ليس بإمكاننا التنبؤ كيف، متى وبأية حال سنلتقي مجددًا.

هنالك حزنٌ كبير في التعامل مع الغياب الذي نتج.

النصوص الموجودة هنا، بصيغة الموقع، ليست إلا محاولة نقل روح الطاقة إليكم، المُترجية استعادة نبضها من جديد. علينا أن نأمل ونعمل لنعود جميعًا إلى عالمٍ فيه نستطيع لمس أحدنا الآخر.

التوجه الفكري لكنوز المهرجان يتأسس على استقطاب مصطلحين: اقتصاد القوة، واقتصاد القلب.

اقتصاد القوة يشمل القوات الكبيرة التي توجّه حياتنا – المال، الديانات، السياسة.

اقتصاد القلب يتمركز على علم البيئة، مشاركة الموارد، بناء علاقات قائمة على التعاطف، زعزعة الطبقات الهرمية وإصغاء حاد للمؤشرات البشرية في حوار اجتماعي-سياسي.

ما العلاقة الموجودة بين النظامين؟ وكيف أثرت أزمة الكورونا على هذه العلاقة؟

يتضح أنه علينا الآن، أكثر من أي وقتٍ مضى، إعادة تفكيرنا بما يتعلق بمبادئنا، التي توصل بيننا – بني البشر- شراكة، حساسية، تسامح، حُب. ليس هذا فقط، يتضح أن علينا الآن، أكثر من أي وقتٍ مضى، إعادة تفكيرنا بما يتعلق بالمبادئ التي توصل بين الفرد للحُكم الذي يديرنا.

كُلي أمل أن التمعن بقلب الأزمة ستجعلنا نُنعش حاسوبنا السياسي، ونشحنه من جديد لصالح حياة مدنية، مُستحقة، للجميع.

  حتى لقائنا القريب، نأمل استمتاعكم بالتجوال عبر نصوصنا هذه.

نعدكم بتواجدنا معكم، هكذا، أو بشكلٍ آخرٍ قريبًا.

إيتسيك جولي

المدير الفني

طاقم المهرجان


مهرجان إسرائيل في القدس، تأسس من قِبل المرحوم أهارون تسـﭭـي ﭘـروﭘـس، برعاية وزارة الثقافة والرياضة، بلدية القدس وصندوق القدس
أعضاء جمعية مهرجان إسرائيل:

أعضاء جمعية المهرجان:

دان هالـﭙـرين، يحزقل باينيش، يتسحاك بن نيسيم، يورام براﭬـرمان، أورلي دورون، حانا هرتسمان، ميخا ينون، نيلي كوهين، يوناتان ليـﭭـني، زيـﭫ نـﭭـو-كولمان، باري سـﭭـيرسكي، عيديت عميحاي، روتا ﭘـيليد، عنات تسور / لجنة النّقد: ﭘـروفيسور ليئا أحدوت، المحامية روت هورن

إيال شير، المدير العام/ أﭬـيـﭭـا نير-ﭼـلعادي، مساعدة المدير العام/ إيتسيك جولي، المدير الفنّي/ ميري منيرﭪ، منتِجة/ عدي شفي، مديرة التسويق/ شيرا ﭬـيتالي، مديرة المضامين والعلاقات الخارجية/ ميراﭪ كيدار، مديرة المبيعات/ دينا أشكنازي، محاسِبة/ ﭼـبريئيل ﭼـودمان، مساعد المنتِجة/ معيان ناﭬـون، منسّقة إنتاج/ علاقات عامّة: لـﭙـيدوت للاتصالاتأورا لـﭙـيدوت، عدي تسورف-فلدمان/ علاقات عامّة الوسط الروسي: صوفيا نيملشطاين/ علاقات عامّة عالميّة – ليديا ﭬـايتسمان، كارولين شـﭙـيرو
تصميم ﭽرافيكا: “هليـﭽـا” – كوبي ليـﭭـي، ميخال تسور
موقع: RSVPنيڤ فرحي، ساﭽـي بندوئيل، نوف هراري، خليل جربان
ميديا اجتماعية وديـﭽيتال: 6 degs – إيال بسون، أنالوﭺ – يوﭬـال هرينـﭻ
إعداد الـﭬيديو: يائير موس
كتابة مضامين العروض: شيرا ﭬـيتالي
تدقيق لغوي: ﭼـال كوستوريتسا
الترجمة للغة الإنـﭼليزية: مايا شمعوني
ترجمة الموقع للغة الروسية: ليئا ﭼـرينشـﭙـان، آنا إيروﭬـيتش
ترجمة الموقع للغة العربية: عُلا بدين -“سكتورز
مكتب بيع التذاكر: “بيموت”

مكتب مدقّقي الحسابات: أﭬـراهام بيخر وشركائه / مراقب داخلي: مدقّق حسابات عوفر ساسوﭬـر / استشارة قضائية: المحامي تمار ﭬاينبرﭺ

אזור ראשי, for shortcut key, press ALT + z